×
点此以英语 使用 ShareLaTeX

和您最喜欢的在线LaTeX编辑器的团队接触

Henry Oswald 是居住在伦敦的一名软件工程师。他构建了 ShareLaTeX 的原型,并且一直负责构建一个稳定并具有上升空间到平台。Henry是测试驱动开发的强烈拥护者,并且督促我们保持 ShareLaTeX 代码始终整洁且易于维护。
加我的Twitter.

James Allen 拥有理论物理学博士学位并且对LaTeX充满热情。他开发了最早的在线LaTeX编辑器中的一个,ScribTeX,并且在新技术开发中起了很大作用。正是有了这些新技术, ShareLaTeX 才得以面世。
加我的Twitter.

Shane Kilkelly 是居住在爱丁堡的软件开发员。 Shane 积极主张函数式编程和测试驱动开发,且以设计高质量软件而引以为豪。
加我的Twitter.

Brian Gough 是一名软件工程师及 Fermilab 和 Los Alamos的前任理论高能物理学家。多年来,他用TeX和LaTeX出版了很多自由软件的使用手册,并且是GNU科学图书馆的一名维护人员。

Paulo Reis 是一个前端软件开发员和用户体验设计师,目前居住在葡萄牙阿威罗。Paulo有一个用户体验专业的博士学位,他致力于让人们在方方面面更便捷地掌握和实用技术:概念、测试、设计乃至实施。

Joe Green is a full stack engineer based in York. Joe takes pride in building secure, scalable systems and enjoys finding new ways to simplify software development.

Chris Walker takes care of our marketing. With a technical background as a former systems engineer, he has a data-driven approach and is always looking to test new ideas before diving in.

Michael Cribbin is our resident LaTeX expert, he is responsible for all our great tutorials and guides as well as solving some tricky LaTeX problems.

Kiri Channon is our account manager who works with all the large groups using ShareLaTeX. Previously she worked at the BBC and before that she helped run the torch relay for London 2012 Olympics.

动机

我们关于 ShareLaTeX 的工作背后有两个非常强烈的推动原则:

  • 我们想要完善尽可能多的人的工作流程 LaTeX一向以极其难用著称,且非常难以合作使用。 我们相信我们已经研发了一些非常有效的方案来帮助人们解决困难,并且我们保证ShareLaTeX会对尽可能多的人开放。 我们一直尝试保持公道的价格,并且公布了 ShareLaTeX 的大部分的代码做为开源代码。
  • 我们想要创造一个可持续的和持久的传统 发展和维护像 ShareLaTeX 一样的产品需要大量的时间和工作,所以我们能找到一个商业模式以得到长期的支持是十分重要的。我们不想 ShareLaTeX 依赖于外来的基金或者由于商业模式的失败而消失。我们很高兴得告诉大家,现在 ShareLaTeX 是可持续的、盈利的,并且预期能够长期盈利。

联系

我们喜欢倾听任何使用 ShareLaTeX 以及想知道我们在做什么的人。您可以和我们联系 support@sharelatex.com